Vote for Your Favorite Wildlife Photographer of the Year

It's time to hit the polls for the People's Choice Award.

"The Last Goodbye".

年度最佳野生动物摄影师

It's time to head back to the polls, but this time all the choices are wildlife.

The prestigious Wildlife Photographer of the Year contestannounced its winners今年早些时候。现在,是时候让动物爱好者上网,在网上权衡一下了LUMIX People’s Choice Award.

This year's 25 finalists were chosen from a pool of more than 49,000 entries from professionals and amateurs across the world. They range from the haunting goodbye of thelast male northern white rhino on Earth一张穴居猫头鹰的家庭肖像。

The Wildlife Photographer of the Year is developed and produced by the Natural History Museum, London. The competition is now in its 56th year. Voting is open until February 2. The winner will be showcased in the Wildlife Photographer of the Year exhibition at the Natural History Museum until July 4, 2021.

Here's a look at all 25 images on the shortlist, including what the museum directors have to say about each one. Above is "The Last Goodbye" taken by Ami Vitale of the U.S.

"Joseph Wachira comforts Sudan, the last male northern white rhino left on the planet, moments before he passed away at Ol Pejeta Wildlife Conservancy in northern Kenya. Suffering from age-related complications, he died surrounded by the people who had cared for him. With every extinction we suffer more than loss of ecosystem health. When we see ourselves as part of nature, we understand that saving nature is really about saving ourselves. Ami's hope is that Sudan’s legacy will serve as a catalyst to awaken humanity to this reality."

Take a look at the rest of the finalists, and then head to the polls.

“全家福”by Andrew Lee, USA

“全家福”
安德鲁·李/年度野生动物摄影师

Capturing a family portrait of mum, dad and their eight chicks proved tricky for Andrew — they never got together to pose as a perfect 10. Burrowing owls of Ontario, California often have large families so he knew it wouldn’t be easy. After many days of waiting, and when dad was out of sight, mum and her brood suddenly turned wide-eyed to glance in his direction — the first time he had seen them all together. He quickly seized the precious moment.

《眼对眼》作者:Andrey Shpatak,俄罗斯

Andrey Shpatak / Wildlife Photographer of the Year

这顶日本战帽是在日本海的奥普里奇尼克湾北部拍摄的。这些不寻常的鱼在浅海的石头和岩石中过着领土生活。它们用锋利的下颚咬住海参和腹足动物。它们曾经被认为胆小,几乎不可能被观察到,但好奇心已经占据了主导地位,它们现在经常会游到潜水员面前,而潜水员通常会被它们非同寻常的外表吓一跳。

"Hare Ball" by Andy Parkinson, UK

安迪·帕金森/年度野生动物摄影师

安迪花了五个星期的时间观察苏格兰高地托马汀附近的野兔,耐心地等待它们的任何动作——拉伸、打哈欠或抖动——通常每30到45分钟一次。当他目不转睛地注视着周围每小时50到60英里的狂风时,寒冷开始分散他的注意力,他的手指紧握着冰冷的金属相机机身和镜头开始燃烧。当这只小雌鸟把身体变成一个完美的球形时,她松了一口气。纯粹欢乐的运动。安迪渴望这样的时刻:与世隔绝,身体上的挑战,最重要的是,与大自然相处的时间。

"License to Kill" by Britta Jaschinski, Germany

Britta Jaschinski / Wildlife Photographer of the Year

Britta’s photographs of items seized at airports and borders across the globe are a quest to understand why some individuals continue to demand wildlife products, even if this causes suffering and, in some cases, pushes species to the brink of extinction. This zebra head was confiscated at a border point in the USA. Most likely, the hunter was not able to show proof that the zebra was killed with a license. Britta found the use of a shopping trolley to move the confiscated item ironic, posing the question: wildlife or commodity?

"Bat Woman" by Douglas Gimesy, Australia

蝙蝠女
道格拉斯·吉梅西/年度野生动物摄影师

野生动物营救者和看护者朱莉·马尔赫贝在照顾三只最近成为孤儿的灰头飞狐时,接到电话协助下一次动物营救。这种巨蝠原产于澳大利亚,是东南部林区的特有物种,在100多种本地开花和结果树的种子传播和授粉中起着至关重要的作用。可悲的是,由于觅食和栖息栖息地的破坏,以及更常见的由热应激事件造成的大规模死亡,该物种被列为易灭绝物种。

"Spirit of Bhutan" by Emmanuel Rondeau, France

Emmanuel Rondeau / Wildlife Photographer of the Year

在英国世界自然基金会的任务中,艾曼纽尔的任务是拍摄不丹山区难以捉摸的野生动物。在海拔3500米(11500英尺)的地方,他惊奇地发现了一株杜鹃花,于是安装了一个摄像头陷阱,虽然不太自信,但他希望,他在那里待的大型哺乳动物会使用附近非常狭窄的林间小路。几周后回来,艾曼纽惊奇地发现了一张羚牛正面的照片,蓝色的天空、粉色的花朵和芥末黄色的皮毛完美地相得益彰。

“岩石上的婴儿”弗雷德里克拉雷,法国

Frédéric Larrey/年度野生动物摄影师

当这只6个月大的雪豹幼崽没有跟随它的母亲并模仿她的动作时,它就在岩石中寻求保护。这是弗雷德里克2017年秋天在青藏高原拍摄的第二个雪豹家族。与偷猎猖獗的其他地区不同,这座山丘有着健康的繁殖种群,因为豹子不受猎人的迫害,猎物也很丰富。

"Resting Dragon" by Gary Meredith, Australia

Gary Meredith / Wildlife Photographer of the Year

澳大利亚西部的大沙沙漠e to a wide variety of wildlife, which exists alongside man-made mining operations. The wildlife found in this environment needs to adapt to the harsh, hostile living conditions. When the opportunity arises, the long-nosed dragon makes use of human structures. This individual positioned itself on a piece of wire mesh outside a workshop, waiting for the sun’s rays. The artificial light source outside the building attracts moths and insects, easy prey for a hungry lizard.

《亲密接触》作者:Guillermo Esteves,美国

Guillermo Esteves/年度野生动物摄影师

The worried looking expression on this dog’s face speaks volumes and is a reminder that moose are large, unpredictable, wild animals. Guillermo was photographing moose on the side of the road at Antelope Flats in Grand Teton National Park, Wyoming, when this large bull took an interest in the furry visitor — the driver of the car unable to move it before the moose made its approach. Luckily, the moose lost interest and went on its way after a few moments.

"Border Refuge" by Joseph Dominic Anthony, Hong Kong/UK

约瑟夫·多米尼克·安东尼/年度野生动物摄影师

Joseph formed the idea for this photograph in 2016 on a visit to Mai Po Nature Reserve in Hong Kong. Taken within the Frontier Closed Area on the Chinese border, strictly timed access rules meant years of studying tide tables and waiting for the perfect weather. Joseph wanted to convey the story and mood of Mai Po in a single balanced photograph, combining individuals and the behavior of multiple species in the context of their wider environment, particularly to juxtapose the proximity of the ever encroaching urban development.

“真正的花园侏儒”by Karine Aigner, USA

“真正的花园侏儒”
Karine Aigner / Wildlife Photographer of the Year

Located a short ride from the Florida Everglades, Marco Island is the largest and only developed land in Florida's Ten Thousand Barrier Islands. This Gulf Coast retreat offers luxury resorts, beautiful beaches, multimillion-dollar neighborhoods and, surprisingly, a thriving community of Florida burrowing owls. The owls dig their own burrows and are happy to take up residence on meticulously manicured lawns, the perfect place to hunt insects and lizards. The Marco Island owls are the new neighbors, and their human friends are (mostly!) thrilled to have them around.

《马戏团的后台》作者:Kirsten Luce,美国

“马戏团后台”
Kirsten Luce/年度野生动物摄影师

At the Saint Petersburg State Circus, bear trainer Grant Ibragimov performs his daily act with three Siberian brown bears. The animals rehearse and then perform under the lights each evening. In order to train a bear to walk on two feet, Kirsten was told that they are chained by the neck to the wall when they are young to strengthen their leg muscles. Russia and Eastern Europe have a long history of training bears to dance or perform, and hundreds of bears continue to do so as part of the circus industry in this part of the world.

“四分五裂”by Laurent Ballesta, France

“四分五裂”
劳伦特·巴列斯塔/年度野生动物摄影师

当两条灰礁鲨撕碎石斑鱼时,石斑鱼的肉碎片从它们的下颚掉了下来。法属波利尼西亚法卡拉瓦环礁的鲨鱼成群结队地捕食,但并不分享它们的猎物。一条鲨鱼太笨拙了,连昏昏欲睡的石斑鱼都抓不到。在一起打猎将石斑鱼从暗礁的藏身处唤醒后,鲨鱼包围了石斑鱼,但随后它们会争夺战利品——只有少数鲨鱼会有一部分捕获量,而且大多数鲨鱼会在几个晚上没有食物。

"The Alpha" by Mogens Trolle, Denmark

Mogens Trolle / Wildlife Photographer of the Year

Of all the different primate species Mogens has photographed, the mandrill has proved the most difficult to reach, preferring to hide in tropical forests in remote parts of Central Africa. This made the experience of sitting next to this impressive alpha, as he observed his troop above, even more special. When a male becomes alpha, he undergoes physical changes that accompany a rise in testosterone levels, and this results in the colors on his snout becoming much brighter. With the loss of status, the colors fade. Mogens used a flash to enhance the vivid colors and textures against the dark forest background.

"Drey Dreaming" by Neil Anderson, UK

尼尔·安德森/年度野生动物摄影师

随着天气越来越冷,两只欧亚红松鼠(只有一只清晰可见)在尼尔放在苏格兰高地他家附近一棵松树上的盒子里找到了舒适和温暖。在寒冷的月份里,松鼠们,即使没有亲缘关系,也会分享睡意。在发现盒子里装满了嵌套材料并且经常使用之后,尼尔在调光器上安装了一个摄像头和带有散流器的LED灯。盒子里有很多自然光,所以他慢慢地增加了光线以突出拍摄对象——通过手机上的Wi-Fi应用程序,他可以拍摄地面的静像。

"A Special Moment" by Oliver Richter, Germany

Oliver Richter / Wildlife Photographer of the Year

Oliver has observed the European beavers near his home in Grimma, Saxony, Germany, for many years, watching as they redesign the landscape to create valuable habitats for many species of wildlife including kingfishers and dragonflies. This family portrait is at the beavers’ favorite feeding place and, for Oliver, the image reflects the care and love the adult beavers show towards their young.

印度帕拉维·普拉萨德·拉维蒂的《共存》

Pallavi Prasad Laveti / Wildlife Photographer of the Year

印度一个偏僻的小村庄里,一只厚颜无耻的亚洲棕榈果子狸小猫从袋子里偷看,好奇和顽皮的目光闪闪发光。这个婴儿是孤儿,在村子后院度过了短暂的一生——在当地人的陪伴下过得很舒适,当地人接受了“活下去,让自己活下去”的理念。帕拉维把这个形象视为希望之一,因为在世界的其他地方,麝香猫被困在Kopi Luwak咖啡生产中(咖啡是由部分被麝香猫消化后排出体外的咖啡豆制成的)——它们被关在不卫生的小电池笼中,被迫以有限的咖啡豆为食。她觉得这个形象描绘了同居的真实本质。

"White Danger" by Petri Pietiläinen, Finland

Petri Pietiläinen / Wildlife Photographer of the Year

在挪威群岛斯瓦尔巴群岛的摄影之旅中,佩特里曾希望能看到北极熊。当有人在远处的冰川上看到一艘时,他从主船转向一艘较小的橡皮船,以便近距离观察。熊向陡峭的悬崖和在那里筑巢的鸟走去。它尝试了好几条路,但都失败了,但坚持不懈,可能还有饥饿,终于找到了藤壶鹅窝。恐慌接踵而至,因为成年人和一些小鸡跳下悬崖,留下熊吃剩下的东西。

"Bushfire" by Robert Irwin, Australia

罗伯特·欧文/年度野生动物摄影师

火行留下了毁灭的证据woodland near the border of the Steve Irwin Wildlife Reserve in Cape York, Queensland, Australia. The area is of high conservation significance, with over 30 different ecosystems found there, and is home to many endangered species. The fires are one of the biggest threats to this precious habitat. Although natural fires or managed burns can be quite important in an ecosystem, when they are lit deliberately and without consideration, often to flush out feral pigs to hunt, they can rage out of control and have the potential to devastate huge areas.

《关上前门》作者:Sam Sloss,意大利/美国

“关上前门”
萨姆·斯洛斯/年度野生动物摄影师

This coconut octopus was spotted walking around the black sand of the Lembeh Strait, Sulawesi carrying its house made of shells. Remarkably, this small octopus constructs its own protective shelter using clam shells, coconuts, and even glass bottles! These intelligent creatures are very picky when it comes to choosing the perfect tools. They know that certain types and sizes of shell have their advantages, whether they be for shelter, camouflage, or concealing themselves from both prey and predator alike. It is safe to say that the coconut octopus is certainly one of the most scrappy, resourceful, and brainy creatures in the ocean.

“生命之窗”by Sergio Marijuán Campuzano, Spain

“生命之窗”
Sergio Marijuán Campuzano/年度野生动物摄影师

Two Iberian lynx kittens, Quijote and Queen, play in the abandoned hayloft where they were born. Extremely curious, but a bit scared as well, they started exploring the outside world through the windows of their straw-bale home. The reintroduction of the species to eastern Sierra Morena, Spain, has seen them, in more recent years, take advantage of some human environments. Their mother, Odrina, was also born in the hayloft, and her mother Mesta stayed with her for a whole year before leaving her daughter this safe and cozy place to raise her own family.

"Life Saver" by Sergio Marijuán Campuzano, Spain

Aaron Gekoski / Wildlife Photographer of the Year

随着城市地区的发展,像西班牙的Jaen一样,野生动物受到的威胁越来越大,伊比利亚猞猁也成为交通事故的牺牲品,因为它们也想扩大自己的领地。2019年,超过34只猞猁被碾过,在塞尔吉奥拍摄这张照片的前三天,一只2岁的雌性猞猁在离这里不远的地方丧生。为了对抗道路上的死亡,改进围栏和修建道路下隧道是两个行之有效的解决方案,它们是许多其他生物以及猞猁的生命线。

“海龟时光机”作者:Thomas Peschak,德国/南非

Thomas Peschak/年度野生动物摄影师

在1494年克里斯托弗·哥伦布的加勒比海航行中,据说绿海龟数量如此之多,以至于他的船只几乎在它们上面搁浅。今天这个物种被列为濒危物种。然而,在巴哈马群岛的小农夫礁这样的地方,可以轻松地观察到绿海龟。一个由渔民经营的生态旅游项目(有些渔民曾经猎捕海龟)利用贝壳废料吸引海龟到码头。如果没有时间机器,就不可能看到原始海龟的数量,但托马斯希望这张照片能让我们一窥我们的海洋曾经拥有的丰饶。

《狮子王》作者:Wim van den Heever,南非

“狮子王”
Wim van den Heever / Wildlife Photographer of the Year

维姆看着这头雄狮躺在一块巨大的花岗岩岩石上,一阵寒风吹过坦桑尼亚塞伦盖蒂广阔的平原。暴风雨即将来临,当最后一缕阳光穿透云层时,狮子抬起头朝维姆的方向瞥了一眼,给了他一个完美时刻的完美写照。